Carpe Ho ras

Bluefarewell的《悲惨世界》原著向个人资料站。未经允许请勿转载。
豆瓣【ABC的朋友们】小组:https://www.douban.com/group/611482/

【资源】France2电视台迷你剧《雨果:国家公敌》

时长四集的迷你剧《雨果:国家公敌》(Victor Hugo, ennemi d'Etat)是法国电视台France2于2018年11月新鲜播出的历史剧集,每集时长52分钟,与常规的人物纪录片不同,影片聚焦在1848-1851年,即雨果在1848年革命后进行“政治转向”的关键时期。此时,作家将自己的注意力从文学创作转至政治活动上,在为期不长的议员任期中,他的观念逐渐倾向于左派思想与共和党人之主张,最终于1851年拿破仑三世——“小拿破仑”发起的政变中与其分道扬镳,并踏上流亡之路。

值得注意的是,这段时间尽管未有正式作品公之于众,但却是作家酝酿思想、见证苦难、接近群众(具体的阶层,当然主要是...

仍然是海涅,补充两处细节,可能是科林斯酒馆与马白夫先生的原型。考虑到写下这篇报告类文字时正是1832年6月9日,其纪实度应当是可以保证的。 

摘自海涅,《论法国》,1832年6月16日,海涅对于圣美里和拉马克葬礼的描述与《十年史》和LM中的记述惊人地重合……可惜他没有活到这段历史在小说中重新复活的那一年。 

看到有人传连环画的,想起来手机里还存着一版Institut de Voltaire版的插图,也一并传上来给大家参考好了。前四张是大悲,后五张是九三年。

尽管这版仍然把E的发色魔改成深色系,但也算是个人见过的插图里比较好看的一版了……而且给人感觉非常像25th北美巡演中演领袖的Jason Forbach。

【考据】从《一个工人》中总结的19世纪前期工人生活小细节

与 @dome 君的讨论记录整理。也欢迎大家总结。


来自Dome君:

我跟深海君讨论过,读这篇文章时,我最大的感受就是雨果夫人笔下阿尔丰斯基督教的一面比弗以伊强烈得多(我在此提到的概念,当然都是一般意义上的基督教和作为法国传统的天主教;对于具体的新教,法国人大体上是陌生的)。在雨果夫人笔下,一种浪漫主义雨果式的、“未来”、“进步”和“神”融为一体的基督教精神,以及另一种传统的、接受自身境遇、把幸福自由寄托于彼世的天主教信仰,这两种倾向在阿尔丰斯身上都能看到。 
关于后一种类型,我特别想到了巴尔扎克《无神论者望弥撒》(1836年)里的布尔雅的例子,他是毕安训的...

【翻译】【雨果夫人回忆录】之《一个工人》(下)补档

之前的翻译被删了,再补发一下。


译注:这是1985年Plon社出版的《雨果夫人回忆录》附录中所提供的珍贵资料,是阿黛尔·雨果(Adèle Hugo)于1850年12月15、16号在《大事纪》报上发表的怀念故交阿尔丰斯·珀蒂(Alphonse Petit)的文章。如ABC原型考一文中指出的,阿尔丰斯·珀蒂是弗以伊的原型之一,幸得Dome前辈的帮助找到了全文,再次表示感谢。第一部分已于年初译出,现奉上承诺已久的第二部分,我知道在填坑速度上自己已经没什么信用可言了,所以原因之类的也就不多说了……_(:3」∠)_

紧接在阿尔丰斯青年时期岁月...

一点笔记

雨果这个人,他笔下所有的深渊爱慕光明,都有着微妙的不同。如果将这种欲望视为一种韵律,那么五部长篇小说中的爱,便是同一旋律的五部——甚至更多的变奏。它不仅限于情爱,更多的是一种个体对抗孤独和绝望,以及形而上层面的追逐。

传记文学不是我的强项,我们已经无从想象这样一个感情生活无比丰沛乃至到泛滥的作者,是为何执著地偏好这种单纯而无望的模式:绝望的爱,相反的两极,缺失的交流,不必要的沉默,传达不到的话语,单方面付出的执念,毫无节制的追逐。像一种本能,又像一种诅咒。于是,在这种无望的交锋中,他的人渐渐脱离了“人”;于是,沉默的一方成为夜色中的灯塔,渴求的一方成为无法停止喧嚣与呐喊的,黑色的浪潮。正是这...

关于转载问题

最近忽然很多妹子私信问我要文章转载授权,那就统一说下吧。

这个子站里不放同人文章(同人我是开放转载的),大部分算是翻译+整理+二次考据的产物,因此每篇的情况不一样。由于我本人就是研究法国文学+一点点历史资料的学生,子站里的东西不仅作科普用也是为了自己做笔记方便的,有一些东西以后可能会整理成文发表,另一些干脆就是自己的论文片段,像之前的一篇长文就是涉及发表问题才撤了……

目前完全自由转载的只有《ABC原型考》一文;法版LM歌词翻译和Leuwers的法国大革命讲座系列禁止转载,其他手稿整理或读书笔记等请单独私信询问。如果转载,请注明原ID与原地址链接,LFT和豆瓣的地址都可以。如果遇到中译中或...

© Carpe Ho ras | Powered by LOFTER