Carpe Ho ras

Bluefarewell的《悲惨世界》原著向个人资料站。未经允许请勿转载。
豆瓣【ABC的朋友们】小组:https://www.douban.com/group/611482/

【考据】从《一个工人》中总结的19世纪前期工人生活小细节

与 @dome 君的讨论记录整理。也欢迎大家总结。


来自Dome君:

我跟深海君讨论过,读这篇文章时,我最大的感受就是雨果夫人笔下阿尔丰斯基督教的一面比弗以伊强烈得多(我在此提到的概念,当然都是一般意义上的基督教和作为法国传统的天主教;对于具体的新教,法国人大体上是陌生的)。在雨果夫人笔下,一种浪漫主义雨果式的、“未来”、“进步”和“神”融为一体的基督教精神,以及另一种传统的、接受自身境遇、把幸福自由寄托于彼世的天主教信仰,这两种倾向在阿尔丰斯身上都能看到。 
关于后一种类型,我特别想到了巴尔扎克《无神论者望弥撒》(1836年)里的布尔雅的例子,他是毕安训的...

【翻译】【雨果夫人回忆录】之《一个工人》(下)补档

之前的翻译被删了,再补发一下。


译注:这是1985年Plon社出版的《雨果夫人回忆录》附录中所提供的珍贵资料,是阿黛尔·雨果(Adèle Hugo)于1850年12月15、16号在《大事纪》报上发表的怀念故交阿尔丰斯·珀蒂(Alphonse Petit)的文章。如ABC原型考一文中指出的,阿尔丰斯·珀蒂是弗以伊的原型之一,幸得Dome前辈的帮助找到了全文,再次表示感谢。第一部分已于年初译出,现奉上承诺已久的第二部分,我知道在填坑速度上自己已经没什么信用可言了,所以原因之类的也就不多说了……_(:3」∠)_

紧接在阿尔丰斯青年时期岁月...

【翻译】【雨果夫人回忆录】一个工人(上)

译注:这是1985年Plon社出版的《雨果夫人回忆录》附录中所提供的珍贵资料,是阿黛尔·雨果(Adèle Hugo)于1850年12月15、16号在《大事纪》报上发表的怀念故交阿尔丰斯·珀蒂(Alphonse Petit)的文章。如ABC原型考一文中指出的,阿尔丰斯·珀蒂是弗以伊的原型之一,幸得Dome前辈的帮助找到了全文,两人读罢抱头痛哭……激动之下翻译出来供各位ABC迷妹共享。全文共分为两部分,以下是第一部分。因时间仓促之故,如有谬误还请指正。最后请大家赞美Dome!一切荣耀归于夫人和雨果大大! 


I


在1849...

© Carpe Ho ras | Powered by LOFTER